Yngwie, с этим согласен :).
Вид для печати
Yngwie, с этим согласен :).
Кстати...ой, спорно...Цитата:
Буква "ё" появилась в русском языке очень поздно, и в письме не использовалась практически никогда; область его употребления ограничивалась теми же случаями, что и для явного указания ударения.
я не одинок и не голословен...вот ссылочки, например...
http://www.lgz.ru/archives/html_arch...osy/art7_6.htm
http://www.lgz.ru/archives/html_arch...osy/art7_1.htm
Yngwie, Игорь, прочел все внимательно... Убедился в том, что любители буквы "ё" не перевелись на Руси... Они во все века были :).
Но противоречия с тем, что ты процитировал - не усматриваю.
Тогда по пунктам: буква Ё не так уж и поздно появилась в языке (220 лет для языка - тоже немалый срок), важна не только в устной речи, но и в письменной (ибо читать-то приходится написанное!) и выполняет не только примитивную задачу расстановки ударений, но и глобальные типа изучения языка людьми нерусскоязычными - то бишь всё та же культурная экспансия через русский язык. Примерно так.
Yngwie, :)
я бы сказал, что цель и у ударений, и у "ё" одна и та же.Цитата:
не только примитивную задачу расстановки ударений, но и глобальные типа изучения языка людьми нерусскоязычными
я бы сказал, что буква "i" для русского языка была важнее. Как произносить фамилию героя романа Толстого - в конце концов неважно (да и я же не отрицаю использования "ё" в тех случаях, когда она необходима). А вот то, что большинство школьников не могут правильно истолковать название романа "Война и мир" - это просто беда. А писался бы он как положено: "Война и мiръ" - не было бы вопросов :)Цитата:
важна не только в устной речи, но и в письменной
на каких весах это можно взвесить?Цитата:
я бы сказал, что буква "i" для русского языка была важнее
А вообще мы больше единомышленники, нежели оппоненты в вопросе данной ветки, потому нет нужды особенно спорить... и так уже нам обоим удалось частично убедить друг друга в своей правоте... большего от спора ждать и не стоит...
Не согласен. Левин, вообще, фамилия нерусская, вряд ли её носил помещик Константин Лёвин. Лёвин - фамилия придуманная. Вряд ли есть ещё кто-то с такой фамилией, а если и есть, то она искусственно образована. А впрочем все фамилии искусственно образованы.Цитата:
Сообщение от stas
Даёшь памятник букве Ё!
Всё же, по моему мнению, её неиспользование - не результат академических изысаний, а сначала неизбежность (из-за недоделанных пиш. машинок и кривых клавиатур), потом - обыкновенные лень и пофигизм.
Хотел придумать фразу-иллюстрацию, меняющую смысл в зависимости от прочтения (по типу "Нельзя казнить помиловать"). Пока получилась только такая: "ВсЕ поняли, но не всЕ".
Стас, а почему бы не писать вместо Й - И? Кроме тех случаев, когда необходимо явно указать не применение Й? Тоже будет, в общем-то, понятно... Иод, коика, даи-ка, первостатеиныи...
Свободу букве Ё!!!
Точно! Я уверена, что все мы, когда пишем от руки, не забываем про две точки. Я пробовала ограничить себя в написании буквы "ё", но уж очень муторно каждый раз соображать, а нельзя ли понять написанное иначе.Цитата:
Даёшь памятник букве Ё!
Всё же, по моему мнению, её неиспользование - не результат академических изысаний, а сначала неизбежность (из-за недоделанных пиш. машинок и кривых клавиатур),
Кстати, Yngwie, большое спасибо за ссылки! Давно я искал что-то такое. Тут целое движение за Ё-моё!
Всегда пожалуйста :-)
А у меня есть знакомый Лёвин. Хотя спорить не буду, возможно его предки носили фамилию Левин, а потом она преобразовалась... Надо у него поинтересоватьсяЦитата:
Лёвин - фамилия придуманная. Вряд ли есть ещё кто-то с такой фамилией
А у меня такой вопрос:
есть запаснОй игрок (парашют, вариант и пр.), но запаснЫй выход. Чем это можно объяснить?
ААААААААААААА!
Люди, поможИте кто чем можИте ! (с) :)
Сегодня на работе за обедом чуть вилками друг другу глазоньки не выкололи...
А я до сих пор... "испытываю такую личную неприязнь... что кушать не могу"(с) ! В смысле - спать.
Вот скажите мне, пожалуйста, щи - это суп?А борщ?
Суть спора была в том, что есть - супы, а есть - щи и борщ. Которые супами не являются. Но попадают в категорию "первые блюда"...Это так или нет? "или-лили" (с) :)
ЗЫ даж не знаю.... может быть этот пост следовало отправить в тему "Рецепты от клерков"?
Itasika, гы....... щи - щами..... борщи - борщами....., ну а супы-супами :D ИМХО.
(1) http://www.megakm.ru/ojigov/encyclop...F1%F3%EF#srch0
СУП, а, (у), в супе и в супу, мн. ы, ов, м. Жидкое кушанье отвар из мяса, рыбы, овощей, крупы с приправами. Мясной с. Молочный с. Тарелка супу. На первое с.
| уменьш. супчик, а, м. и супец, пца, м. (прост.).
| прил. суповой, ая, ое.
(2) http://www.kuking.net/2.htm
Борщ фигурирует в подгруппе "овощные супы" раздела "Супы и первые блюда" (бульоны там же в подгруппе "прозрачные супы")
(3) http://www.1001recept.com/recipes/soups/index.html
Раздел "Первые блюда. Супы, борщи, окрошка, ботвинья, свекольник" - т.е. явное разделение
(4) http://www.kulina.ru
раздел "первые блюда" с подразделами "Борщи", "Супы с макаронными изделиями, крупой, бобовыми" и т. д. - т.е. нет явного противопоставления.
(5) http://www.cooking.ru/cats/cooking/f...hes/Hot_soups/
Борщ входит в раздел "горячие супы"
опять неизвестность (с) :)
stas®, спасибо, ссылки очень пригодились!http://www.megakm.ru/ojigov/encyclop...EE%F0%F9#srch0
БОРЩ, а, м. Суп со свёклой и другими овощами.| уменьш. борщок, щка, м. (разг.).| прил. борщовый, ая, ое.
Щи, уха, рассольник, солянка - тоже супы. Они просто обзавелись собственными именами :).А вот окрошка - не суп. И это правильно, потому что ее не варят.
(ЛеКа, пост №133)Цитата:
А у меня такой вопрос:
есть запаснОй игрок (парашют, вариант и пр.), но запАсный выход. Чем это можно объяснить?
И у меня такой же вопрос возник. Может кто знает?
"Мы мирные люди,
Но наш бронепоезд
Стоит на запАсном пути":)
(ЛеКа, пост №133)Цитата:
А у меня такой вопрос:
есть запаснОй игрок (парашют, вариант и пр.), но запАсный выход. Чем это можно объяснить?
И у меня такой же вопрос возник. Может кто знает?
"Мы мирные люди,
Но наш бронепоезд
Стоит на запАсном пути":)
По поводу написания названия романа "Война и мир". Всё-таки, похоже, что Толстой писал "МИРЪ", а не "мiръ".
http://www.vb.kg/2002/07/11/mnenie/2_print.html
Из далека, забавно :). Не знал. Спасибо.
Не хватило терпения, читать все посты. Допускаю, что этот момент уже обсуждался. Склоняется ли слово ПЕНИ?
ПЕНЯ1 ж.
1. Штраф за невыполнение или просрочку выполнения каких-л. обязательств, установленных законом или договором.
ПЕНЯ2 ж. устар.
1. Сетование, укор, жалоба.
Русское словесное ударение
пеня, пени; мн. пени,-ей
www.gramota.ru
А как вам на дверях отдела кадров цидуля с перечнем документов, среди которых имеется " страховой медицинский полЮс"?:eek:
Почему в старых театральных постановках говорят деньгами, а в жизни чаще деньгами? Слышала, что правильны оба варианта. Лично мне больше первый нравится. А как правильно на самом деле, кто-нибудь знает?