В МинОбразования...приминив в ходатайстве ненормативную лексику и написать его так,как написала бы его тетя Маня из дальнего аула Бурятии...Цитата:
Кому подавать ходатайство об отмене?
Вид для печати
В МинОбразования...приминив в ходатайстве ненормативную лексику и написать его так,как написала бы его тетя Маня из дальнего аула Бурятии...Цитата:
Кому подавать ходатайство об отмене?
пардон, все об этом говорят, но кто-нибудь это ВИДЕЛ своими глазами? а то, может, нас всех развели как ... ну не знаю кого)))
кто-нибудь нашел указанные словари и видел в них те самые пресловутые йогУрт и вкусное кофе?
надо было вчера новости смотреть по НТВ...не только видел но и читал)) потому как выдержки показали крупным планом.. :DЦитата:
но кто-нибудь это ВИДЕЛ своими глазами?
http://mon.gov.ru/press/smi/5662/
дОговоры. прям М.С. Горбачев вспоминается сразу.
а еще основные средствА
Правда ли, что при письменном обращении гражданских к военным не надо употреблять звание?
т.е. как правильно адресовать: командиру генералу такому то или просто командиру такому -то?
Звания при уважительной адресации принято указывать. Это относится не только к воинским званиям, но и к ученым степеням, ученым званиям, званиям академий, почетным званиям.
Некоторые звания и степени "поглощают" друг друга. Например, при наличии докторской степени обычно не указывают кандидатскую, при членстве в РАН не указывают докторскую степень. Например:
Директору ИМБП РАН
члену-корреспонденту РАН
генерал-лейтенанту медицинской службы О. Г. ГАЗЕНКО
Интересно, почему так:, но "счету-фактуре"? ;)Цитата:
генерал-лейтенанту
генерал и лейтенант - мужского рода
счет - мужского рода
фактура - женского рода
ЗЫ. надеюсь нововведения сие выражение обошли стороной ;)
есть примеры и с сохранением рода: генерал-лейтенанту, но члену-корреспонденту.Цитата:
Интересно, почему так:
Допускаю, что исторически это возникло от неграмотности военных писарей, и в 18-м веке интеллигентные люди морщили нос от "генерал-лейтенанта" вместо "генерала-лейтенанта". А возможно, вся конструкция пришла из иностранного языка целиком, и вопрос о составляющих словах не возникал изначально.
только так, правильно.Цитата:
в слове договор ударение на третий слог.
господа, давайте поверять ударение поэзией...
Россия, бранная царица,
Воспомни древние права!
Померкни, солнце Австерлица!
Пылай, великая Москва!
Настали времена другие,
Исчезни, краткий наш позор!
Благослови Москву, Россия!
Война по гроб — наш договор!
(с) А.Пушкин "Наполеон"
В общем случае - не советую. Чересчур много поэтических вольностей, Державина вообще читать невозможно.Цитата:
господа, давайте поверять ударение поэзией...
Аустерлица?Цитата:
Померкни, солнце Австерлица
В слове "Агентство" две буквы "Т". Две!!!!!
Активные реформаторы языка имеют немало успехов. Практически внедрено "туристический". А, например, "альпинистический", "марксистический", "дантистический", и множество других аналогичных остались неосвоенными. Как будем жить дальше? Реформистически?
Вот что содержится по этому поводу в орфографическом словаре РАН:
"кофе, нескл., м. и (разг.) с."
То есть кофе, как был, так и остался мужского рода, но в разговоре допускается употребление этого слова в среднем.
Вообще последние изменения, касаемые русского языка, никак не затронули правил правописания как таковых - они просто стали позволять произносить слова в более удобной форме.
Возможно, это сделано для того, чтобы никто не перебивал беседу постоянными поправлениями, не относящимися к предмету беседы:
"не позвОнит, а позвонИт", "не вытери, а вытри" и проч.
Об этом на "Грамоте.ру" очень хорошая статья была, жаль, что я не нашла её сейчас. Так вот там однозначно опровергнуты многочисленные журналистские измышления в СМИ о так называемой реформе русского языка, которые будто бы произошли в сентябре 2009 г.: "Невозможно реформировать русский язык, как невозможно реформировать силу всемирного тяготения."(дословно).
Так что не ведитесь на расхожие утверждения. Вся истина - в словарях.
да, собственно, неважно, как произносить, лишь бы человек был хорошим :)Цитата:
они просто стали позволять произносить слова в более удобной форме.
а вот письменная грамотность народонаселения реально хромает...
Перебивать, конечно же, невежливо. Но человеку, который говорит подобным образом, имеет смысл приложить усилия к исправлению своей речи. Безграмотность свидетельствует исключительно о безграмотности, а не о широте взглядов :)Цитата:
Возможно, это сделано для того, чтобы никто не перебивал беседу постоянными поправлениями, не относящимися к предмету беседы:
"не позвОнит, а позвонИт", "не вытери, а вытри" и проч.
Вообще-то предложения касались и правил письма тоже. В науке, как и в бухгалтерии, лучше ориентироваться на первоисточники, а не на пересказы.Цитата:
Вообще последние изменения, касаемые русского языка, никак не затронули правил правописания как таковых - они просто стали позволять произносить слова в более удобной форме.
Более честно (но, конечно, менее комфортно для говорящего): "разг." означает ошибку, простительную в устной речи :).Цитата:
То есть кофе, как был, так и остался мужского рода, но в разговоре допускается употребление этого слова в среднем.
_УСН и ОСН или УСНО и ОСНО?_
УСН = упрощённая система налогообложения
ОСН = общая система налогообложения
УСНО = упрощённая система налого-обложения
ОСНО = общая система налого-обложения
Ведь указывается не «налоговое обложение», которое дало бы ниже обратную оценку аббревиатурам.
Распространились удлинённые, представляющиеся (пока без поиска строгих доказательств или опровержений) неверными и явно неудачными аббревиатуры. Это носит повсеместный характер: полиграфическая продукция, Интернет (прелесть «И», напрашивается узаконить исключительное «К» для космоса»). Очень вероятно, что по частоте применения ОСНО опережает ОСН (в Москве – подавляюще). Форум располагает возможностью - при соответствующих усилиях посетителей и модераторов - повлиять на их применение своим употреблением кратких вариантов и нарочитым их подчёркиванием (напр., ссылочным способом на расшифровку типа приведенной) в ответ на сообщения с удлинёнными. Глядишь, постепенно начнут «подтягиваться» в полиграфии, на иных сайтах и форумах, в чиновно-ведомственной продукции (хотя для последней, вероятно, потребуются усилия с «весом» решения КС РФ). Если изложенное верно, то попытаемся? "Перебивать" собеседников не потребуется.
Все же, уровень грамотности населения, в общем и целом, упал. Вот возьмем, например, книгу, напечатанную во времена СССР и ее же, переизданную сегодня. Опечаток - тьма, но, в первой книге обязательно найдете листок, с указанием опечаток и исправлении, а в современной - конечно, нет. Разве это не показатель отношения?
верное замечание. я сама постоянно в поисках страницы с опечатками, но - нет.Цитата:
Вот возьмем, например, книгу, напечатанную во времена СССР и ее же, переизданную сегодня. Опечаток - тьма, но, в первой книге обязательно найдете листок, с указанием опечаток и исправлении, а в современной - конечно, нет. Разве это не показатель отношения?
привычка (с) :(
много разных красивых слов тут было приведено, но, согласитесь, круче слова дИкрет ничего нет:)
Писать в И-нете с шибками простительно, а вот разговаривать с неправильным ударением...!!!! :wow:
, деклОрация не хуже!Цитата:
А мне больше нравится дИкларация....
Вставлю свои пять копеек...
Писать грамотно очень просто. У каждого, кто пользуется компьютером, установлена программа Microsoft Word, в которой есть функция "правописание".... Для тех, кто не знает, как пишется слово, не составит труда проверить себя по ней. Поэтому нежелание некоторых писать грамотно, даже на форумах, считаю обычным неуважением к собеседникам. :ass:
Проект федерального закона "О полиции"
ст.12 п 17) осуществлять ... исследования по материалам оперативно-разыскной деятельности;
http://gramota.ru/class/istiny/istiny_2_razysknoj/
Илария, есть клинические случаи, к неуважению не имеющие отношения. Один мой знакомый, очень хороший человек , специалист-технарь с вышкой за плечами, ни разу не хам или грубиян, пишет катастрофически безграмотно. Причем, программа Microsoft Word зачастую просто не распознает в его писанине русских слов из-за двух-трех ошибок в одном слове :).
может у него действительно клиническое - дислексия?
Хотя что я, сама иногда грешу :) Из-за частого общения с друзьями иностранцами-филологами, которые постоянно спрашивают "а это почему так", "а это как пишется", "а это откуда произошло" - потерялся автоматизм написания. Сейчас частенько ступорит, так что - не обессудьте:redface:
история в тему. вчера одна знакомая во Вконтакте в статусе распиналась на тему грамотности, писала мол даже кнопка "мне нравится" не помогает людям правильно писать этот глагол. сегодня смотрю - у нее "видители" слитное.. нуну
Даже на самом vkontakte.ru применено русское название "В Контакте" - раздельно. А "видители" представляется очевидной опечаткой (слабое нажатие пробела). Разделять необходимо и "нуну".
Добавлю в тему. Встретил (#2441) впечатлившее "вояю уже".
Повеяло чем-то наподобие "перебдеть" (которое, правда, сформировано вполне по правилам).
а в каком случае местонахождение пишется раздельно? В словарях искала, не нашла
Ни в каком. Пишутся или два слова, или одно.Цитата:
а в каком случае местонахождение пишется раздельно?
я нигде не могу найти, когда раздельно