Подскажите, пожалуйста, нужно ли писать фирму основного средства, например, "Телевизор SAMSUNG", русскими буквами, "Телевизор САМСУНГ"?? Просто по замечаниям проверки в прошлом году были сделаны замечания, что учет по ряду объектов основных средств ведется на английском языке. В инструкции говорится о том, что "первичные учетные документы, составленные на иных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык", а я считаю, что данная ситуация является не переводом, а транскрипцией английского языка, и вообще данные названия переводу не подлежат..:wow: А кто как ведет учет?
06.12.2011, 10:21
Rat1972
По крайней мере мне лично до сего дня не приходило в голову переводить на русский язык названия фирм... :wow:
06.12.2011, 10:24
ZiB
Ведем как попало (-: пишем как в накладной все буква в букву переписываем.
06.12.2011, 10:48
qwerty123qwer123ty
Цитата:
Сообщение от эюя
транскрипцией
Все что можно, надо перевести, а для остального воспользоваться транслитерацией (при необходимости в скобках можно указать и импортное наименование).