Здравствуйте.
Следующий вопрос от ПБОЮЛ:
- хочу открыть транзитный валютный счет для получения денег за услуги (вэб-дизайн) от иностранной организации (ежемесячные расчеты суммами <= $4000). Есть договор с организацией на английском с подписью без печати. Девочка из отдела сказала как-то неуверенно, что нужен подписанный двумя(!) сторонами договор на русском языке. Как мне быть в данной ситуации? Права ли она?
27.10.2005, 16:39
Kriniza
Печать на буржуинском контракте не нужен. А вот насчет перевода... Вообще-то обычно контракты на двух языках делают.
27.10.2005, 19:24
olgachen
про печать не могу ничего сказать такого особенного, просили контрагентов сделать хоть какую-нть, а то банк у нас отказывался принимать. А про договор - наши "буржуи" подписали только на английском. В валютном контроле попросили перевести договор в независимой конторе (т.е. не мы сами переводили) и заверить копию и перевод. А вообще - спросите в банке поконкретнее, что они сами от вас хотят.
27.10.2005, 20:58
Аноним
Большое спасибо за ответы. Судя по всему переводы с заверением соответствия делают в торгово-промышленной палате. Там есть специальный отдел, который как раз такими вещами и занимается. Хотя как я ни искал в законодательстве, ничего про переводы договоров не нашел :(
27.10.2005, 21:47
Linguist
Перевод можно сделать не только в ТПП, но и в любом бюро переводов, которое заверит его верность своей печатью. Перевод на русский необходим потому, что государственным языком в РФ явлется русский язык.