Кто-нибудь сталкивался с регистрацией такого документа?
Одна часть на русском - другая на французском.
Как в 46 к этому относятся, нужен штамп переводчика?
Чем регулируется?
Кто-нибудь сталкивался с регистрацией такого документа?
Одна часть на русском - другая на французском.
Как в 46 к этому относятся, нужен штамп переводчика?
Чем регулируется?
Пару месяцев назад здесь уже была тема о двуязычном уставе. Поищите в поиске.
А вообще, сейчас бы хоть одноязычный зарегистрировать, не то, что двуязычный(см. тему "Неприятные новости из 46").
Последний раз редактировалось Biznes-yurist; 06.02.2007 в 15:23.
Высокая цена не всегда гарантия качества. Но чрезмерно низкая цена уж точно гарантия его отсутствия.
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)