×
Показано с 1 по 5 из 5
  1. Аноним
    Гость

    Название некоммерческой организации

    Подали дело на регистрацию некоммерческого партнерства в ФРС Москвы. В уставе указано наименование на русском и английском.
    Исполнитель высказали пожелание, чтобы мы принесли письмо от переводчика, где было бы написано, что наименование на английском языке соответствует русскому, и не затрагивает ничьих моральных и этических интересов.
    Обзвонили ряд переводчиков никто такого не делает.
    Может кто сталкивался, делал такое, или есть знакомые переводчики.
    Нужно срочно.
    Еще вчера :-)
    Поделиться с друзьями

  2. Пацак с планеты Земля Аватар для dura lex
    Регистрация
    08.02.2007
    Адрес
    013 планета в тентуре
    Сообщений
    1,169
    Первый раз такое слышу. Очень интересный вопрос...
    "Вот потому, что вы говорите то, что не думаете и думаете то, что не думаете, вот в клетках и сидите". (с)

  3. Клерк
    Регистрация
    20.04.2004
    Сообщений
    3,194
    МОРАЛЬНЫЕ И ЭТИЧЕСКИЕ- А ЧТО ЗА НАЗВАНИЕ ТАКОЕ?

  4. Аноним
    Гость
    Название самое обычное, ничего в нем нет. Просто это требование исполнителя, основанное на том, что они могут запросить дополнительные документы.

    Ну что ни у кого нет переводчиков знакомых?

  5. Клерк
    Регистрация
    29.09.2005
    Сообщений
    453

    странно

    А у вас какой язык иностранный (с англ. таких проблем не возникало)? в принципе сделайте выписку(ксерокс) из русско...- какого? словаря , где эти слова ,образующие ваше название, имеются.

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)