Подали дело на регистрацию некоммерческого партнерства в ФРС Москвы. В уставе указано наименование на русском и английском.
Исполнитель высказали пожелание, чтобы мы принесли письмо от переводчика, где было бы написано, что наименование на английском языке соответствует русскому, и не затрагивает ничьих моральных и этических интересов.
Обзвонили ряд переводчиков никто такого не делает.
Может кто сталкивался, делал такое, или есть знакомые переводчики.
Нужно срочно.
Еще вчера :-)

Ответить с цитированием

