Дорогие коллеги!
Читаю учетную политику ("ихнюю, американовскую"))) на русском языке (перевод) и пытаюсь с "русского на русский" перевести, дабы понять смысл....
(английской версии у меня нет)
Из текста понять не могу, что это за зверь? ЗАСТРАХОВАННЫМ АКТИВ - есть две версии:
1. застрахованный актив - это основное средство, которое входит в состав сложносоставного основного средства (например, какая-нибудь штуковина из проиозводственной линии), которую периодически нужно менять. И отсутствие резервной копии данной штуковины на складе может привести к существенным простоям всего оборудования.
т.е. это то, что сейчас работает и к чему на складе лежит резервная такая же штуковина
2. Застрахованный актив - это сама резервная копия, которая лежит на складе и "ждет своего часа", когда ее поставят на замену той детали, которая сейчас в работе.
??


Ответить с цитированием