×
Показано с 1 по 23 из 23
  1. #1
    Клерк
    Регистрация
    25.01.2007
    Сообщений
    768

    перевод контракта должен быть нотариально заверен?

    Налоговая вдруг заявила, что перевод контракта должен быть нотариально заверен и на этом основании нам откажут в подтверждении экспорта. Подскажите, пожалуйста, где об этом написано или наоборот написано, что не надо заверять перевод контракта у нотариуса, не охота доводить дело до суда. Похоже, это нововведение 2007 г., хотя бы наводку где почитать
    Поделиться с друзьями

  2. #2
    Модератор Аватар для Тоня
    Регистрация
    20.07.2004
    Адрес
    г.Москва
    Сообщений
    45,873
    не охота доводить дело до суда
    И не надо, найдите нотариальную контору с переводчиком (благо таких много), они переведут за пару дней и заверят. Я платила какие-то копейки, да и нервы дороже.

  3. #3
    Клерк
    Регистрация
    25.01.2007
    Сообщений
    768
    А если они потом попросят коносамент заверить и т.д., раньше же не требовался.
    Подскажите где написано, что значит надлежащим образом заверенный перевод, я где-то читала, что пойдет заверенный сотрудником владеющий английским

  4. #4
    Клерк
    Регистрация
    25.01.2007
    Сообщений
    768
    Нет не так, подскажите в каких случаях предусмотрено законодательством РФ требование нотариального удостоверения перевода контракта или наоборот

  5. #5
    Клерк
    Регистрация
    25.01.2007
    Сообщений
    768
    Тоня, налоговики говорили Вам на каком основании надо заверять у нотариуса перевод контракта, или Вы сами просто так пошли и заверили перевод?
    Нам юрист налоговой сегодня об этом заявил, а на каком основании ни бе ни ме, видать на форуме налоговиков вычитал

  6. #6
    Клерк Аватар для loshakova
    Регистрация
    24.08.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    758
    вроде нет нигде требований по нотариальному заверению переводов контрактов

  7. #7
    Клерк Аватар для loshakova
    Регистрация
    24.08.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    758
    а вообще-то, на будущее, лучше сразу контракт на двух языках писать, чтобы потом не цеплялись всякие умники

  8. #8
    Клерк
    Регистрация
    25.01.2007
    Сообщений
    768
    лучше сразу контракт на двух языках писать
    Наши покупатели отказываются, потому что не понимают русский текст, как известно клиент всегда прав.
    Мне директор говорит, что не нужно, вот и докажи налоговикам, когда они сами не знают.

  9. #9
    Модератор Аватар для Тоня
    Регистрация
    20.07.2004
    Адрес
    г.Москва
    Сообщений
    45,873
    налоговики говорили Вам на каком основании надо заверять у нотариуса перевод контракта
    Нет, налорги и не просили у меня при подтверждении 0% ставки нотариальную копию, обходятся такой. Переводила для себя и заверяла перевод другого документа, подтверждение факт. местопребывания иностранца. Написала просто как совет беречь нервы. А! вспомнила, я автоперевозчик и когда понесла первую декларацию с пакетом, у меня требованием запросили перевод всех! CMR, а их в пакете было штук 150 Не представила, в письме написала, что законодательно не требуется, в НК не упоминается такая обязанность.

  10. #10
    Модератор Аватар для Тоня
    Регистрация
    20.07.2004
    Адрес
    г.Москва
    Сообщений
    45,873
    Похоже придется тебе до суда дело доводить, заверишь контракт
    попросят коносамент заверить
    и т.д., ищут повод отказать.

  11. #11
    Клерк Аватар для loshakova
    Регистрация
    24.08.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    758
    вот что нашла. это конечно не про договор... но ведь договор вроде бы тоже является первичным документом.

    Нужен ли «первичке» нотариально заверенный перевод?

    Недавно сотрудник нашей организации вернулся из загранкомандировки. К авансовому отчету он приложил документы, составленные на иностранном языке. Должны ли мы сделать нотариально заверенный перевод этих «бумаг»? Л. Кононенко, гл. бухгалтер ЗАО «Оникс–Групп», г. Самара
    Нет, заверять перевод документов у нотариуса не надо. Действительно, пункт 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и отчетности, утвержденного приказом Минфина России от 29 июля 1998 г. № 34н, требует, чтобы первичные учетные документы, составленные на иностранных языках, имели построчный перевод на русский язык. Но в то же время нотариальное заверение перевода законодательством не предусмотрено. Более того, Минфин России в письме от 20 марта 2006 г. № 03-02-07/1-66 указал, что перевод первичных учетных документов на русский язык может быть сделан не только профессиональным переводчиком, но и специалистами самой фирмы. Л. Прокопова, эксперт бератора «Первичные документы» серии «ПЭБ»Источник материала - Приложение к журналу "Практическая бухгалтерия"

  12. #12
    Клерк Аватар для loshakova
    Регистрация
    24.08.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    758
    Письмо Департамента налоговой и таможенно-тарифной политики Минфина РФ
    от 20 марта 2006 г. N 03-02-07/1-66

    ЗАО просит разъяснить порядок оформления и заверения перевода первичных учетных документов, составленных на иностранных языках, и для учета затрат в налогообложении. В этих целях просим ответить на следующие вопросы:

    Кто может осуществлять перевод первичных учетных документов, составленных на иностранном языке:

    Вариант 1. Осуществление перевода документов сторонними организациями, оказывающими услуги по переводу текстов на русский язык. Какими документами должно быть подтверждено право организаций оказывать данного рода услуги?

    Вариант 2. Осуществление построчного перевода на русский язык сотрудником нашей организации, владеющим соответствующим иностранным языком. Какими документами должна быть подтверждена его квалификация? Должен ли сотрудник организации быть штатным переводчиком.

    Какие требования предъявляются к оформлению и заверению переводов первичных учетных документов?



    В Департаменте налоговой и таможенно-тарифной политики рассмотрено ваше письмо от 23.01.2006 N 09/ФМ-02 и сообщается следующее.

    Согласно подпункту 4 пункта 1 статьи 23 Налогового кодекса Российской Федерации (далее - Кодекс) налогоплательщики обязаны представлять в налоговый орган по месту учета в установленном порядке налоговые декларации по тем налогам, которые они обязаны уплачивать, если такая обязанность предусмотрена законодательством о налогах и сборах, а также бухгалтерскую отчетность в соответствии с Федеральным законом "О бухгалтерском учете".

    Пунктом 1 статьи 80 Кодекса установлено, что налоговая декларация представляет собой письменное заявление налогоплательщика о полученных доходах и произведенных расходах, источниках доходов, налоговых льготах и исчисленной сумме налога и (или) другие данные, связанные с исчислением и уплатой налога. Налоговая декларация представляется каждым налогоплательщиком по каждому налогу, подлежащему уплате этим налогоплательщиком, если иное не предусмотрено законодательством о налогах и сборах.

    Согласно нормам Федерального закона от 21.11.1996 N 129-ФЗ "О бухгалтерском учете" организации самостоятельно формируют учетную политику, в составе которой утверждаются правила документооборота и технология обработки учетной информации, порядок контроля за хозяйственными операциями, а также другие решения, необходимые для организации бухгалтерского учета.

    В соответствии с пунктом 1 статьи 6 вышеназванного закона ответственность за организацию бухгалтерского учета в организациях, соблюдение законодательства при выполнении хозяйственных операций несут руководители организаций.

    Положением по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации, утвержденным приказом Минфина России от 29.07.1998 N 34н, установлено, что документирование имущества, обязательств и иных фактов хозяйственной деятельности, ведение регистров бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности осуществляется на русском языке. Первичные учетные документы, составленные на иных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык.

    Действующим законодательством Российской Федерации не регламентируется порядок перевода первичных учетных документов с иностранного на русский язык.

    Полагаем, что такой перевод может быть сделан как профессиональным переводчиком, так и специалистами самой организации.

    Считаем, что организация вправе самостоятельно определить лицо, осуществляющее перевод первичных учетных документов на русский язык.



    Заместитель директора
    Департамента
    А.И. Иванеев

  13. #13
    Клерк
    Регистрация
    25.01.2007
    Сообщений
    768
    так и специалистами самой организации
    Уфф СПАСИБО

  14. #14
    Клерк Аватар для loshakova
    Регистрация
    24.08.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    758
    Цитата Сообщение от Julia 2006 Посмотреть сообщение
    Наши покупатели отказываются, потому что не понимают русский текст, как известно клиент всегда прав.
    наши тоже сначала не хотели, но нам удалось их убедить, когда вписали в контракт фразу о том, что основным языком является английский

  15. #15
    Модератор Аватар для Тоня
    Регистрация
    20.07.2004
    Адрес
    г.Москва
    Сообщений
    45,873
    вписали в контракт фразу о том, что основным языком является английский
    Супер!

  16. #16
    Клерк
    Регистрация
    25.01.2007
    Сообщений
    768
    вписали в контракт фразу о том, что основным языком является английский

    Супер!
    Гы, в коносамент такую фразу не впишешь, принесли сегодня требование из налоговой на "перевод коносаментов нотариально заверенные"

  17. #17
    Клерк Аватар для loshakova
    Регистрация
    24.08.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    758
    Julia 2006 сочувствую

  18. #18
    Модератор Аватар для Тоня
    Регистрация
    20.07.2004
    Адрес
    г.Москва
    Сообщений
    45,873
    В сад их, на основании чего вы их должны нотариально заверять? Построчно и все.

  19. #19
    Olegusik
    Гость
    А че такое первичный учетный документ, составленный на иностранном языке. ???Мы, к примеру, Импортируем, По ряду причин таможне даем иностранную Эксп. Декларацию. ( из-за взаимозависимости ). Иностранную Эксп. Декларацию то же переводить ?? чем не первичный док-т !! Поэтому и вопрос – а че такое первичный учетный документ, составленный на иностранном языке. ??? Хотя, спору нет, контракт надо на 2- х языках сразу делать

  20. #20
    Модератор Аватар для Тоня
    Регистрация
    20.07.2004
    Адрес
    г.Москва
    Сообщений
    45,873
    Я с подачей первого пакета документов в 2005 спорила на эту тему с камералящими декларацию налоргами. В требовании мне написали "Просьба представить перевод первичных документов (СМR) ...", я доказывала, что СМР ни разу не первичный документ, а самый что ни на есть договор перевозчика с заказчиком. Убедила, отстали, признали что их косяк в неправильной формулировке в требовании. Но на словах сказали, что на основании закона "О языках..." все делопроизводство должно вестись на госязыке и посему у меня возникает обязанность представить перевод всех документов.

  21. #21
    Клерк
    Регистрация
    08.11.2007
    Сообщений
    22
    Цитата Сообщение от Julia 2006 Посмотреть сообщение
    Налоговая вдруг заявила, что перевод контракта должен быть нотариально заверен и на этом основании нам откажут в подтверждении экспорта. Подскажите, пожалуйста, где об этом написано или наоборот написано, что не надо заверять перевод контракта у нотариуса, не охота доводить дело до суда. Похоже, это нововведение 2007 г., хотя бы наводку где почитать
    Это можно обойти имея в штате дипломировного переводчика, и прилагая копию диплома всякий раз к переводам документов.
    Мы вот сдаем переводы CMR, нонносаментов и будете смеяься свифтов , давно уже , и требование исходило от разных налоговых

  22. #22
    Модератор Аватар для Тоня
    Регистрация
    20.07.2004
    Адрес
    г.Москва
    Сообщений
    45,873
    будете смеяься свифтов
    Не будем, у меня тоже требовали, носила построчный.

  23. #23
    Клерк
    Регистрация
    08.11.2007
    Сообщений
    22
    Цитата Сообщение от Тоня Посмотреть сообщение
    Не будем, у меня тоже требовали, носила построчный.
    Их переводить прикольно , особенно рефернсы

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)