Представим ситуацию - контрагент присылает нашей фирме договор на оказание услуг. Мы не согласны с их редакцией. Я делаю "протокол согласования разногласий", где одна колонка их редакция, вторая наша редакция, подписи сторон.
Мои кадры возмутились этот документ должен называться "протокол разногласий", а если они не согласятся его подписать и представят еще одну редакцию то тогда только это будет "протокол согласования разногласий".
Сути конечно это не меняет.
Моя позиция - раз они этот документ подписывают, значит всетаки согласовывают возникшие разногласия и следовательно документ должен иметь название "протокол согласования разногласий"
Кто по Вашему прав? Кто как называет подобные документы?

Ответить с цитированием

