Всем привет!
Вот и дождаласья того момента, когда кадры все-таки повесили на меня. А сделано в этой области за год 0,0%. Вот тут сижу, стряпаю договор с самой собой о приеме на работу. Накопала типовых форм в интернете, теперь переделываю в нечто "удобоваримое" или, точнее, "удобоиспользуемое"
Так вот есть в одном из типовых договоров такая фраза: "Главный бухгалтер имеет право рассматривать и визировать договоры и соглашения, заключаемые предприятием, на получение или отпуск товарно-материальных ценностей и на выполнение работ и услуг, а также приказы и распоряжения и другие документы по вопросам финансово-хозяйственной деятельности"
Расшифруйте мне, что она ознает (что-то до меня не доходит). Требуется перевод с "русского юридического" на "русский простонародный".
Основной вопрос - что значит "визировать договоры и соглашения ... а также приказы и распоряжения". ВместО директора или вместЕ с директором. И если второе, то будет ли моя подпись обязательной? При чем это мое ПРАВО. То есть "и будет мне от этого счастье". Только что0то я недопонимаю, какое мне от этого "счастье" будет.


я того момента, когда кадры все-таки повесили на меня. А сделано в этой области за год 0,0%. Вот тут сижу, стряпаю договор с самой собой о приеме на работу. Накопала типовых форм в интернете, теперь переделываю в нечто "удобоваримое" или, точнее, "удобоиспользуемое" 

