×
Показано с 1 по 8 из 8
  1. #1
    Аноним
    Гость

    Документы на английском

    Заключили договор с нерезидентом на оказание конс. услуг, договор подписан на русском и английском, а вот акты выполненных работ, счета и отчеты составлены на английском. Что нам с этим делать?
    Поделиться с друзьями

  2. #2
    Черепаха ... Аватар для Tortilla
    Регистрация
    09.11.2004
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    5,925
    переводить на русский самостоятельно
    Все вышесказанное является лишь моим личным мнением.

    И это пройдет ... ©

  3. #3
    Клерк
    Регистрация
    14.05.2007
    Сообщений
    1,792
    нам банк говорит, если на английском может не переводить (для валютного контроля).
    для налоговой подложите перевод, мне кажется можно построчный.
    Цельтесь в луну. Даже если промахнетесь - окажетесь среди звезд...

  4. #4
    Аноним
    Гость
    кто должен делать перевод?

  5. #5
    Черепаха ... Аватар для Tortilla
    Регистрация
    09.11.2004
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    5,925
    кто сможет
    Все вышесказанное является лишь моим личным мнением.

    И это пройдет ... ©

  6. #6
    Аноним
    Гость
    может ли специалист, который в нашем штате, знает английский?

  7. #7
    comandante Аватар для FM
    Регистрация
    12.01.2009
    Адрес
    где-то в Латинской Америке
    Сообщений
    19,725
    кто должен делать перевод?
    тот кто знает английский язык....

  8. #8
    Клерк Аватар для ellenochka
    Регистрация
    18.03.2008
    Адрес
    Пенза
    Сообщений
    1,325
    Цитата Сообщение от Аноним Посмотреть сообщение
    может ли специалист, который в нашем штате, знает английский?
    Да, при представлении в налорг поставите свою печать
    Открою кодекс на любой странице, и не могу, читаю до конца... (с) В.С. Высоцкий

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)