<p>В молодости Нина Ермилова писала по заказу подруг любовные письма. Успех, при
том что адресатов она не знала, был абсолютный. В более зрелом возрасте Нина
Григорьевна решила использовать свое мастерство в другой сфере и повесила в Интернете
объявление: "Пишу деловые письма". В этот раз взаимности не получилось — за год
на предложение никто не отреагировал. Россияне свято верят, что умеют писать
деловые письма. Лингвисты же считают, что с деловым письменным общением в стране
сложилась очень печальная ситуация.
<p>В том, что в России не умеют писать деловые письма — начиная от служебной
записки и заканчивая сопроводительным письмом к резюме, — согласны и лингвисты,
и люди, работа которых непосредственно связана с деловой перепиской. Вице-президент
управляющей компании "Ренессанс Капитал" Вячеслав Давиденко согласен с выводами
специалистов на 110%. "Дело в том, что в нашем обществе вообще не принято пользоваться
деловым письмом как инструментом", — говорит он.</p>
<p>Однако, понимание того, как должна выглядеть деловая письменная речь, у лингвистов
и бизнесменов совершенно разное. Языковеды, например, считают, что современный
деловой русский язык теряет все свои лучшие свойства, подвергаясь агрессивному
воздействию западного письма. Менеджеры, напротив, называют это естественным
процессом по замене неудобного удобным.</p>
<p><strong>Тлетворное влияние</strong></p>
<p>Алексею Олиферу западная привычка стоила удачной вакансии. Привыкнув обращаться
к своему американскому начальнику запросто — "Энтони", в письме к потенциальному
работодателю российского происхождения он обратился так же "фривольно": "Уважаемый
Николай!" "Какой же он вам Николай? — оскорбились в отделе по работе с персоналом.
— Николай Георгиевич так не любит". Дальнейших контактов не последовало, а
менеджер долго думал, на кого обижаться.</p>
<p>Языковеды считают подражание западным стандартам в этикетных правилах и формулах
деловых писем серьезной проблемой. Даже организуют кампании в защиту отчества.
Проанализировав материалы сегодняшних газет, языковеды обнаружили, что на долю
сочетания полного имени и фамилии сегодня приходится 72% употреблений, упоминание
только одной фамилии составляет 22,2%, на долю имени-отчества остается 5,8%.
"Официальное обращение по имени диктуют сегодня западные компании, которые
приходят на российский рынок, — говорит кандидат психологических наук, эксперт
по вопросам документалистики и бизнескоммуникаций Мария Колтунова. — Но этикетные
знаки освящены традицией, которая не возникает на пустом месте". Обращение
по отчеству — это знак уважения и способ дополнительной дифференциации. Однако
в деловом сообществе довольно быстро закрепляется западный стандарт. "Я сторонник
американской манеры обращения, — говорит Давиденко. — Стараюсь обращаться на
вы, но по имени: это демократичнее".
Читать всю статью: http://www.klerk.ru/boss?10293
