запуталась с нотариусами. Все говорят по разному, а вот на практике.... Между двумя физическими лицами !! был подписан договор купли-продажи акций иностранной компании (договор от 10 июня 2009 г.). Договор на руском и англ языках. Нотариально было засвидетельствовано только подпись переводчика. Можно ли в подобном договоре нотариально удостоверив только подлинность подписи сторон? и могут возникнуть проблемы. если сам договор от 10 июня 2009 г., а удостверит подпись нотариуса только сентября этого года?
Может кто сталкивался с подобной или похожей ситуацией?

Ответить с цитированием