<p><i>Именно так часто хочется сказать после прочтения очередного ПБУ,
налоговой методички, инструкции по заполнению декларации или закона,
любезно написанного парламентариями. Подобная проблема есть во многих
странах. И в некоторых ее решают. Правда, вот уже 25 лет и все еще на
общественных началах.</i>
</p><p align="right">«То, что понимают плохо, часто пытаются объяснить с помощью слов, которых не понимают вовсе» Классик французской литературы Гюстав Флобер
</p><p><b>Долой канцеляризмы!</b>
</p><p>Четверть века назад в Великобритании зародилось общественное
движение «За простой английский». За язык, понятный и доступный
обывателю. Участники движения выступают против непонятных слов и
оборотов в законах, инструкциях, декларациях, бланках, справках,
полисах – документах, которыми постоянно приходится пользоваться
рядовому англичанину. </p><p>Сегодня в Туманном Альбионе самые запутанные бумаги у
налоговиков, финансистов, юристов и медиков. Британские налоговики
признают, что налоговые декларации трудны для понимания. 10 процентов
британцев не могут заполнить декларацию по подоходному налогу, потому
что не понимают ее формулировок. </p><p>Основателем движения «За простой английский» стала англичанка
Крисси Мэйер. Она научилась читать и писать только в 16 лет, когда
закончилась Вторая мировая война. «Мне было очень сложно разобрать
канцелярский язык огромного количества бланков, которые надо было
заполнять для получения социального пособия, – вспоминает Крисси – И я
решила с этим бороться». </p><p>В костюме монстра, символизирующего собой официальный язык,
она вышла на площадь парламента Британии. И в течение нескольких часов
публично рвала бланки и формуляры, написанные «канцелярским» языком.
После этой акции Крисси официально зарегистрировала компанию «За
простой английский» (Plain English Campaign). </p><p>Через год Крисси учредила сертификат «Чистый кристалл» –
символ понятности текста. Постепенно «чистый кристалл» стал
своеобразным знаком качества. Например, его отметка красуется на многих
банковских документах Великобритании. Это говорит клиентам о том, что
их контракты или счета не будут содержать зубодробильных выражений.
Бывают случаи, когда клиент, придя в банк и не увидев на выданной ему
для заполнения форме «чистого кристалла», разворачивается и уходит. </p><p><b>Просто как дважды два</b>
</p><p>Простой язык – это доступный и понятный каждому стиль изложения.
В то же время это не примитивный язык, не адаптированный и не
упрощенный язык, это не язык детей. </p><p>В Plain English Campaign оценивают ясность и доступность
текста с помощью индекса туманности. Его считают так. Берут число слов
в предложении, прибавляют число слов длиной в три слога и больше, затем
умножают полученный результат на коэффициент 0,4. Чем меньше индекс
туманности, тем читабельнее текст. Считается, что английский текст с
индексом туманности, равным 5,2, понятен даже ученику пятого класса.
Читать всю статью: http://www.klerk.ru/articles?10903


