Давече купил в магазине за 800 рублей новую компьютерную игру Dragon Age. Но после пары часов я окончательно плюнул на нее. Все портит просто мерзкий голосовой перевод. В игре очень много диалогов и слушать завывания бездарных студентов просто стало раздражать. В итоге диск я закинул на полку, и потратил еще 50 баксов и купил в интернете чистокровную английскую версию. И теперь играю с удовольствием.
Но мне очень хочется наказать наших отечественных локализаторов. Ибо из-за их халтуры мне пришлось заплатить 800 р за плохой перевод и переплатить лишние 700 рублей за английскую версию + доставка и время в пути. Я же не могу просто так вернуть диск в магазин, а бессовестный локализатор уже не первый раз наплевательски относится к переводу, что писать им гневные письма считаю бесполезной тратой времени.
Ну очень хочется наказать за это (так как это не первый раз, просто сейчас терпение лопунло). Но никаких идей нет. Если я обращусь в суд, то скорее всего проиграю. Судья навреное будет смотреть рыбьими глазами - так как процентов 80 даю, что судьи не очень понимают, что такое качественный перевод в КИ. У какого идеи есть,


Ответить с цитированием
а о том что при покупке ему не была предоставлена исчерпывающая информация о товаре...продавец по его требованию должен был обеспечить ему демонстрацию игрушки...и я думаю посмотрев и услышав ее в магазине он бы просто ее не купил...вот и все. В этом смысл...я например совершенно спокойно таким образом вернул дорогой КПК который возврату не подлежит на том основании что иструкция к КПК на русском языке была на СД диске а не на бумаге. 