×
Показано с 1 по 6 из 6
  1. #1
    Свои пацаны Свои пацаны вне форума
    Клерк
    Регистрация
    20.11.2008
    Сообщений
    46

    Наименование статей в счете / СФК / акте

    Уважаемые эксперты, прошу вашего квалифицированного совета:

    как правильно писать в счете, а потом и в СФК и акте выполненных работ наименование услуг, в случае если наименование содержит абревиатуры Incoterms (EXW/FOB/CIF и др) - и можно ли их писать в бух документах на англиском языке, а также название местностей в русской транскрипции. Некоторые названия китайских или турецких провинций русскими буквами, прямо скажем - неприлично звучат.

    Мы транспортная компания, пока работаем без НДС, но в ближайшее время планируем оказывать услуги и от НДС-ной компании. Хотелось бы чтобы к этому моменту мы уже все правильно делали.

    Заранее спасибо за комментарии!
    Поделиться с друзьями

  2. #2
    Тоня Тоня вне форума
    Модератор Аватар для Тоня
    Регистрация
    20.07.2004
    Адрес
    г.Москва
    Сообщений
    45,873
    Что вы обычно пишите в графе Наименование? Какая формулировка?

  3. #3
    Свои пацаны Свои пацаны вне форума
    Клерк
    Регистрация
    20.11.2008
    Сообщений
    46
    к примеру:
    Организация доставки груза EXW Fuyang - Ростов

    Бухгалтерия все это переводит в такой вариант:
    Организация доставки груза EXW Фуянг - Ростов


    Наименования - переводят, EXW/CIF/FOB - пока оставляют.
    Но мы пока не подвергаемся строгой налоговой проверке, пока нет НДС, хотелось бы уже сейчас все делать так, чтобы потом все не переделывать.

  4. #4
    Тоня Тоня вне форума
    Модератор Аватар для Тоня
    Регистрация
    20.07.2004
    Адрес
    г.Москва
    Сообщений
    45,873
    Базисы Инкотермс переводить не надо, а вот
    Фуянг - Ростов
    безопаснее, чем
    Fuyang - Ростов
    , здесь бухгалтерия права. В заявке от клиента можете писать на латинице.
    Но это искл. ИМХО в память о том, как меня (перевозчика) налоговики в первый раз требованием! заставляли переводить CMRки.

  5. #5
    Свои пацаны Свои пацаны вне форума
    Клерк
    Регистрация
    20.11.2008
    Сообщений
    46
    Я так понимаю, четких распоряжений на эту тему нет.
    Большое спасибо з аконсультацию, будем приучать всех переводить все названия, и себя в певую очередь.

  6. #6
    Тоня Тоня вне форума
    Модератор Аватар для Тоня
    Регистрация
    20.07.2004
    Адрес
    г.Москва
    Сообщений
    45,873
    Я так понимаю, четких распоряжений на эту тему нет.
    В своих письмах налоговики ссылаются на закон 1807-1 о ведение делопроизводства на гос. языке и 34н о составлении первички на русском. Можно указывать " Перевозка по маршруту Fuyang (Фуянг) - Ростов"

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)