×
Показано с 1 по 5 из 5
  1. #1
    Клерк
    Регистрация
    06.10.2009
    Адрес
    Питер:)
    Сообщений
    910

    Перевод документа

    Сдаю дела, принимающая сторона иностранцы, хотят, чтобы акт описи был составлен на двух языках, на их язык переводит их переводчик, т.к. должна ставить свою подпись на таком документе, на что могу сослаться, чтобы акт был составлен только на русском языке?
    Поделиться с друзьями

  2. #2
    Клерк Аватар для TRIAN
    Регистрация
    09.11.2009
    Адрес
    г.Нефтеюганск
    Сообщений
    3,037
    на что могу сослаться, чтобы акт был составлен только на русском языке?
    почему такая категоричность?

  3. #3
    Клерк
    Регистрация
    06.10.2009
    Адрес
    Питер:)
    Сообщений
    910
    почему такая категоричность?
    обусловлена не доверием к переводу чужого переводчика

  4. #4
    Аноним
    Гость
    Цитата Сообщение от KИрина Посмотреть сообщение
    обусловлена не доверием к переводу чужого переводчика
    Сдайте в перевод.

  5. #5
    Клерк Аватар для TRIAN
    Регистрация
    09.11.2009
    Адрес
    г.Нефтеюганск
    Сообщений
    3,037
    чтобы акт описи был составлен на двух языках
    чем не устраивает этот вариант?

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)