Добрый день.
Наша Росс. компания заключила договор с компанией зарегистрированной в Эмиратах.
Согласовывали больше вещи важные с точки зрения сотрудничества, поэтому на шапку и прочее не обращали внимания (выслали данные с уверенностью что копи пэйст могут все). В связи с этим вопросы.
1. В шапке не верно указана фамилия Генерального директора на англ. языке. Есть договоры с др. иностранными компаниями, где фамилия указана по другому. Чем это может грозить с т.з. налоговой и банка.
2. Договор составлен на англ. и русском языках. На русском написано что в случае возникновении неточностей м/у версиями считать правильным редакцию на русском языке. На англ. же варианте написано противоположенное. Как лучше эти странички переподписать или сделать допник или просто ручкой исправить в англ. версии и все стороны подпишутся. Как будет правильнее?
3. В одном из приложений (техническое задание) от исполнителя указан вообще непонятный человек, ген. директор просто зачеркнул его и написал свою фио, так можно или лучше переподписать?
4. Еще оказалось что эта компания находится в офшорной зоне) Что несколько удивило нас, так как до этого мы с офшорами не имели дело. Здесь ведь история в том, что деньги приходят в России а не уходят)) Есть тут, кто знает в чем могут быть сложности с работой с офшорной компании - с т.з. налоговой
5. Нет банковский данных этой компании в договоре, опять же надо делать допник или можно вписать их реквизиты?
спасибо заранее за развернутые ответы.


) Что несколько удивило нас, так как до этого мы с офшорами не имели дело. Здесь ведь история в том, что деньги приходят в России а не уходят)) Есть тут, кто знает в чем могут быть сложности с работой с офшорной компании - с т.з. налоговой
Ответить с цитированием