В требование в рамках камералка по 0% ставке НДС значится фраза "..перевод на русский язык копий электронно-платежных документов формата СВИФТ". Народ, что там переводить, банковские коды и латинские буквы, кто сталкивался, я осыпалась в тапочки?!![]()
В требование в рамках камералка по 0% ставке НДС значится фраза "..перевод на русский язык копий электронно-платежных документов формата СВИФТ". Народ, что там переводить, банковские коды и латинские буквы, кто сталкивался, я осыпалась в тапочки?!![]()
повесь сюды какие строки хотят я попробую
sema, да тут дело не в том, что я смысл того че переводить надо не понимаю-я понимаю, я не понимаю зачем им перевод такой строки, например, PARXLV22XXX? Как я это переведу, а ведь вся свифтовка состоит из буквенно-циферных хреней, в этом ее предназначение, слов в почти нет, налорги че, издеваются таким образом?![]()
Тоня, ты не поняла)) например
Поле 25: (Account Identification) - Номер счета. Указывается 20-значный номер счета, к которому относится документ. Формат поля:
Поле 28C: (Statement Number/ Sequence Number) - Номер выписки/порядковый номер. Указывается порядковый номер выписки, за которым следует порядковый номер страницы (сообщения) входящей в состав данного номера выписки. Формат поля - опция С:
Поле 36: (Exchange Rate) – В этом поле указывается обменный курс, используемый для конвертации суммы по инструкции, указанной в поле 33B. Формат поля:
не поняла, бестолковая я. Ты хочешь сказать, что налоргам нужно разъяснить что в какой строке банковского свифта содержится, т.е. например что означает поле 25, потому как фразыкоторую я добросовестно могла бы перевести на русский язык у меня в свифте нет?Account Identification
Тоня, да они допустим задолбали как то с переводом слова CRED.
CRED - Это сообщение содержит зачисление средств, не связанное с уровнем обслуживания SWIFT
хм... смотрел арбиражку, суды вроде не требуют переведенных свифтовок...
Денис В., . Наложка требует и усилено тупит даже когда рашифровку предоставляешь они не понимают что это означает и начинает долбать налогоплательщиков
да, немного в курсея про суды говорил - свифтовки, пожалуй единственные документы, где по их мнениям не обязателен перевод.
Денис, я до суда пока не дошла. sema, ты думаешь налорги под фразой "перевод на русский язык" имеют ввиду не построчный перевод с русского на английский, а расшифровку банковских символов и кодов? т.е. слов CRED и RCPT?![]()
Тоня, ага) тока расшифровку они не поймут)))
Ты хочешь сказать, что все так запущено? И че делать, перевести-разъяснить то, что возможно донести до их сознания, отнести и пусть себе понимают как хотят?
Денис, если тебе попадалась арбитражка на тему перевода свифтов, кинь ссылку, все равно в суд идти, откажут ведь мне налорги в 0% ставке...
Тоня, может и не запущено. Я ж за всех ответить не могу![]()
Тоня, ну у тебя Москва, поэтому вот, например твой округ:
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ СУД МОСКОВСКОГО ОКРУГА
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
кассационной инстанции по проверке законности и
обоснованности решений (определений, постановлений)
арбитражных судов, вступивших в законную силу
13 октября 2005 г. Дело N КА-А40/10028-05
резолютивная часть объявлена
12 октября 2005 г.
Довод налогового органа о том, что Обществом не подтвержден факт поступления валютной выручки от иностранного покупателя, электронно-платежные документы формата SWIFT представлены без переводов, обоснованно отклонен судебными инстанциями, поскольку не основан на положениях ст. 165 Налогового кодекса Российской Федерации.
В соответствии с ч. ч. 2, 4, 5 ст. 71 АПК РФ арбитражный суд оценивает относимость, допустимость, достоверность каждого доказательства в отдельности, а также достаточность и взаимную связь доказательств в их совокупности. Каждое доказательство подлежит оценке арбитражным судом наряду с другими доказательствами. Никакие доказательства не имеют для арбитражного суда заранее установленной силы.
Вот еще:
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ СУД МОСКОВСКОГО ОКРУГА
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
кассационной инстанции по проверке законности и
обоснованности решений (определений, постановлений)
арбитражных судов, вступивших в законную силу
27 сентября 2005 г. Дело N КА-А40/9026-05
резолютивная часть объявлена
21 сентября 2005 г.
Судебными инстанциями обоснованно указано, что предъявление SWIFT без перевода на русский язык не может являться основанием для отказа в применении налоговой ставки ноль процентов, поскольку ст. 165 Налогового кодекса Российской Федерации не предусмотрено представление этого документа и налоговым органом не представлено доказательств истребования у Общества переводов на русский язык названного документа в порядке ст. 88 Налогового кодекса Российской Федерации.
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ СУД МОСКОВСКОГО ОКРУГА
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
кассационной инстанции по проверке законности и
обоснованности решений (определений, постановлений)
арбитражных судов, вступивших в законную силу
от 21 сентября 2005 г. Дело N КА-А40/9145-05
Суд правильно указал, что заявителем в соответствии с требованием закона представлены копии выписок банка, отражающие поступление выручки и соответствующие Правилам ведения бухгалтерского учета в кредитных организациях, расположенных на территории Российской Федерации, утвержденным Положением Банка России от 05.12.2002 N 205-П, а представленные swift, часть полей которых выполнена латинским шрифтом, и заявки, авизо взаимоувязаны между собой, по ним можно четко проследить отправителя денежных средств и получателя, а также банки, через которые осуществлялись денежные переводы.
Указание суда о том, что представление swift, а тем более его перевода, не предусмотрено налоговым законодательством, является правомерным. Доказательств истребования перевода, а также указанных в swift счетов и инвойсов (что вправе сделать налоговый орган) не представлено.
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ СУД МОСКОВСКОГО ОКРУГА
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
кассационной инстанции по проверке законности и
обоснованности решений (определений, постановлений)
арбитражных судов, вступивших в законную силу
19 сентября 2005 г. - изготовлено Дело N КА-А40/9057-05
резолютивная часть объявлена
15 сентября 2005 г.
Ссылка налогового органа на то, что представленные организацией копии электронно-платежных документов формата SWIFT не переведены на русский язык в нарушение ст. 68 Конституции Российской Федерации и ст. 17 Закона РФ от 25.10.1991 N 1807-1 "О языках народов РФ", не может являться основанием для отказа в возмещении налога, поскольку в материалах дела имеются копии кредитовых авизо с переводом их текста на русский язык (т. 2, л. д. 82 - 83, 89 - 90, 99 - 100 и т.д.).
Денис, моя благодарность безгранична.
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)