×
Показано с 1 по 13 из 13
  1. Клерк
    Регистрация
    06.01.2006
    Сообщений
    124

    Двуязычный договор оказания услуг

    Первый раз столкнулись с проблемой оказания услуг нерезиденту. Нужна лишь основа, т.к. знаний английского достаточно чтобы изменить шаблон договора под свою задачу. Наверняка у кого-нибудь есть "рыба" договора.

    Помогите пожалуйста найти текст договора оказания услуг на двух языках (рус-англ).
    Поделиться с друзьями

  2. Юрист
    Регистрация
    23.05.2006
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    406
    Тамара Андреевна, не занимайтесь ерундой и дайте денег юристу, чтобы договор составили. Рыбы, кои есть зло, есть, напрмиер, в К+ или Гаранте.

  3. Клерк
    Регистрация
    06.01.2006
    Сообщений
    124
    Спасибо за совет.
    И двуязычные рыбы в К+ тоже есть?

  4. Юрист
    Регистрация
    23.05.2006
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    406
    Придется хоть что-то перевести, учитывая
    т.к. знаний английского достаточно
    . Можно нанять переводчика.

  5. Клерк
    Регистрация
    06.01.2006
    Сообщений
    124
    Спасибо, нашла хорошую рыбу, уже почти закончила переделку.

    Ещё вопрос, есть ли что-то вроде К+ для международных документов - контрактов, инвойсов и т.п.?

  6. Юрист
    Регистрация
    23.05.2006
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    406
    Вроде да.

  7. Клерк
    Регистрация
    06.01.2006
    Сообщений
    124
    Название подскажете? Обещаю поделиться если найду полную версию.

    ps. теперь затык на acceptance certificate - акт о выполненных работах. Есть рыба?

  8. Юрист Аватар для Dinna
    Регистрация
    16.12.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,499
    Тамара Андреевна, у вас какое применимое право?
    если рос-е, то нафик вопче договор на инглише...
    так, по сж, сделать перевод...
    в любом случае не забудьте прописаться, в случае спора к какому обращаться...

  9. Клерк
    Регистрация
    06.01.2006
    Сообщений
    124
    Dinna, российское. Делаю перевод для чтобы партнёрам для которых проводятся работы было проще.
    К кому обращаться в случае спора - однозначно прописано: в "суд по месту нахождения Поверенного в порядке, установленном законодательством РФ" (договор поручения).

    так, по сж, сделать перевод...
    Что такое "сж"?

  10. Юрист Аватар для Dinna
    Регистрация
    16.12.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,499
    по собственному желанию, прошу прощения, досокращалась )))

    К кому обращаться в случае спора - однозначно прописано: в "суд по месту нахождения Поверенного в порядке, установленном законодательством РФ" (договор поручения).
    к какому из текстов. если договор двуязычный.
    если делаете первод просто для понятности, не подписывайте... ну, понятно ))))))

  11. Клерк
    Регистрация
    06.01.2006
    Сообщений
    124
    Кстати, каков порядок заключения такого договора - подписываются и английский и русский тексты, или только вариант на русском языке? Есть ли по этому вопросу чёткие инструкции?

  12. киник Аватар для stas®
    Регистрация
    24.02.2002
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    36,131
    Тамара Андреевна, Dinna Вам максимально четкие инструкции дала

  13. Анна Вячеславовна
    Гость

    Помогите Комисионный договор двуязычный

    Помогите пожалуйста найти рыбу комисионного договора русско-английского, первый раз столкнулась. Очень нужно!

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)