<p>Максим Кронгауз</p>
<blockquote>
<p>Некоторое время назад со мной произошел старый анекдот про дизайнера, но только наоборот. “Как вас представить?” — спросили меня по телефону, когда я позвонил в интернет-компанию. Когда я не только назвал фамилию, но и в ответ на много переспросов объяснил, что первая буква никак не “Дмитрий”, а скорее “Константин”, а в середине нет не только Б, но и М, милый женский голос произнес: “О'кей” и после некоторой паузы уточнил: “Это фамилия?” Только чудом я удержался, чтобы не ответить: “Нет, профессия”, что, конечно, никого не удивило бы. Профессий так много…</p>
</blockquote>
<p>Половины нынешних профессий я и сам не знаю. И неизменно радуюсь, когда узнаю новые. Например, что эйчар — это то же самое, что менеджер по персоналу, но ни в коем случае не кадровик (эйчар обидится). А ведь есть еще хедхантер, мерчандайзер, бьюти-эдитор и медреп. Удивляюсь — почему бы просто не сказать: охотник за головами, красотка-редактор? Прошу прощения, шутка, и притом неудачная.</p>
<p>В этом потоке профессий скрыто множество проблем. Одна из них — чрезвычайно важная — описывается словом “конкуренция”. Я имею в виду конкуренцию слов. Иногда она достаточно примитивна: существуют разные варианты написания или произнесения одного и того же слова. Например, человека, занимающегося недвижимостью, можно назвать по крайней мере четырьмя способами: риэлтор, риэлтер, риелтер, риелтор. Но это свидетельствует лишь о том, что слово не вполне вошло в русский язык, а точнее — не вполне прижилось и написание еще не устоялось.</p>
<p>Интереснее то, что “риэлтор” вытеснило слово “маклер”, которое в советское время значило примерно то же самое.</p>
<p>Подобных примеров много. Почему эйчар, но не кадровик? Почему рерайтер, но не редактор? Почему нынешние парикмахеры предпочитают называться стилистами, а нынешнюю модель (особенно топ) никому не придет в голову назвать манекенщицей?</p>
<p>Некоторые из старых слов еще актуальны (“кадровик” и “редактор”), другие же устарели и используются только в разговоре о прошлом (“манекенщица” или “маклер”).</p>
<p>По поводу этих пар есть, грубо говоря, два мнения. Первое состоит в том, что это — разные профессии. Так, стилист, в отличие от парикмахера, не просто пострижет, но и позаботится о стиле в целом. Современная модель отличается от советской манекенщицы как небо от земли. Она ведь не просто демонстрирует одежду, а снимается в рекламных роликах, участвует в фотосессиях для глянцевых журналов и вообще является эталоном стиля.</p>
<p>Это сравнение можно продолжать долго: у эйчара, в отличие от кадровика, есть дополнительные обязанности и навыки (я их, увы, плохо знаю) — и т. д. Однако это не вся правда. Развитие профессии далеко не всегда приводит к смене ее названия. Сегодняшний инженер сильно отличается от инженера XIX в., но инженером называться не перестает. Второй, и, по-моему, более точный, взгляд, оказывается более приземленным. Суть, конечно же, в престиже и деньгах.
Читать всю статью: http://www.klerk.ru/boss?55993

Ответить с цитированием