×
Показано с 1 по 11 из 11
  1. Клерк
    Регистрация
    28.12.2006
    Сообщений
    226

    Акт оказанных услуг на английском языке

    Люди добрые у кого есть акт оказанных услуг (подбор персонала) на английском языке?
    Поделиться с друзьями

  2. N_Y
    Регистрация
    24.11.2006
    Сообщений
    18,123
    Иванов Алексей,
    текст русский кидай

  3. Клерк
    Регистрация
    28.12.2006
    Сообщений
    226
    Цитата Сообщение от Irusya Посмотреть сообщение
    Иванов Алексей,
    текст русский кидай
    отправил в личку. ЗАРАНЕЕ СПАСИБО!

  4. N_Y
    Регистрация
    24.11.2006
    Сообщений
    18,123
    вторая сторона на основании чего действует?

  5. Клерк
    Регистрация
    28.12.2006
    Сообщений
    226
    Цитата Сообщение от Irusya Посмотреть сообщение
    вторая сторона на основании чего действует?
    А кто бы знал!, Просто так лупят помоему печати? А нужно обязательно что бы указали на основании чего действуют? Как спросить австрияк таким образом что бы они поняли чего мы хотим?

  6. N_Y
    Регистрация
    24.11.2006
    Сообщений
    18,123
    Иванов Алексей, акт я высылаю в ЛС, ловите.
    Сюда выложить на всякий?

  7. Клерк
    Регистрация
    07.06.2007
    Сообщений
    63
    Цитата Сообщение от Иванов Алексей Посмотреть сообщение
    А кто бы знал!, Просто так лупят помоему печати? А нужно обязательно что бы указали на основании чего действуют? Как спросить австрияк таким образом что бы они поняли чего мы хотим?

    Так и спросить или просто попросить их слабать Доверенность. Посылаете им текст на немецком они распечатают на своем бланке и все дела. Австрияки в принципе понятливые ребята:+)

  8. Клерк
    Регистрация
    28.12.2006
    Сообщений
    226
    Цитата Сообщение от Mila99 Посмотреть сообщение
    Так и спросить или просто попросить их слабать Доверенность. Посылаете им текст на немецком они распечатают на своем бланке и все дела. Австрияки в принципе понятливые ребята:+)
    Текст в студию. Ведь нужен именно такой текст, который полностью удовлетворит потребность банка и налоговой.

  9. Клерк
    Регистрация
    28.12.2006
    Сообщений
    226
    Цитата Сообщение от Irusya Посмотреть сообщение
    Иванов Алексей, акт я высылаю в ЛС, ловите.
    Сюда выложить на всякий?
    Irusya думаю имеет смысл, вы мне очень помогли огромное вам человеческое спасибо, возможно составленный документ еще кому нибудь понадобиться

  10. N_Y
    Регистрация
    24.11.2006
    Сообщений
    18,123
    Act of delivery and acceptance of services,
    to the Contract №__dated the 1st of October 2007, Appendix№3

    _____________, 2007 Moscow


    LLC ______________, hereinafter called the Contractor, represented by General Director, acting on the basis of Charter, on the one part, and ______, hereinafter called the Customer, represented by Ms. _____, both referred to as Parties, have signed the present Act of delivery and acceptance of services to the Contract №14 dated 1st of October 2007.

    1. Subject.
    The present act is to certify that the Contractor has performed and the Customer has accepted the list of services as follows:
    1.1. The Contractor carried out staff recruitment as per the Appendix №3 to the Contract №___ dated 1st of October 2007 for the vacancy of Project Manager for IPCC in strict accordance with requirements specified in the Appendix №3.
    1.2. The Contractor organized an interview with candidates. On results of the interview the Customer has taken a decision of hiring of the candidate ____
    1.3. All services performed meet the Customer’s requirements on terms and quality.
    The Parties don’t have claims to each other.

    2. Settlements
    2.1. The value of the Contractor’s services of staff recruitment makes ___________ US dollars, including Value Added Tax (at the rate of 18%) ___________.
    2.2. Payment for the services performed by the Contractor is made in rubles of the Russian Federation at the rate of Central Bank of the Russian Federation on the date of concluding the Contract (1st of October 2007) by transfer of funds on the Contractor’s account specified in the Contract.

    3. Legal position of the act
    The present act is drawn up in duplicate, having an identical juridical validity, one copy for each of the Parties.


    4. Signatures of the Parties:

    Contractor


    __________________
    December 3, 2007

    Customer


    __________________
    December 3, 2007

  11. Клерк
    Регистрация
    13.07.2015
    Сообщений
    1
    Уважаемая Irusya, спасибо большое! Зачёт и респект!

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)