Уважаемые клерки, добрый день!
В контракте подписи и печати ставить под русским и анголо текстом обеих сторон Контракта ???
Уважаемые клерки, добрый день!
В контракте подписи и печати ставить под русским и анголо текстом обеих сторон Контракта ???

![]()
![]()
подпись уполномоченного лица должна быть в строго отведенном контрактом месте![]()
Понятно, а Покупатель заверил подписью в Контракте только англ.текст. русский текст - нет, я говорит язык не знаю русский...
а в контракте слова про идентичность на обоих языках присутствуют?
кто ищет, тот...

Только наличие пункта, что контракт составлен на русск. и англ. яз.

интересно, а какая редакция будет рассматриваться при наличии споров в этом случае?

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)